欢迎来到盛茂公文网!

解放(下)

文章来源:网友投稿 时间:2022-11-08 16:00:05

第十三章

发条匠的秘密港口储备着大量化学品,以及同样多的经过加工的溶剂。有了这些,再加上现场的尖端设备,这些化学家有信心能解决环氧树脂紧缺的问题。他们已经找到了贝蕾妮斯不敢奢望的巨大财富,而她甚至还没梳理那些记录。荷兰人最大的特点就是一丝不苟。对于以极其精密的机械装置为基础的社会来说,这也合情合理。

可叹的是,这座港口所不具备的事物之一,就是尚未变质的充足食物。于是贝蕾妮斯和她的同胞只能吃狮鹫号上的干肉饼和咸鱼。但巧克力师雷诺和制革匠贝勒罗斯却在制订狩猎计划。驯鹿不会在每年的这个时候迁徙,但也许他们会撞上大运。就算是抓只兔子来换换口味也好。或许可以拿来串烤,而不是炖汤。不然他们还能往汤锅里加什么?青苔?松果?

在第一天晚上的营火边,人类之间的对话显得轻松愉快,还有莱维斯克船长在离开西方马赛前特意贮备的美酒作为润滑剂。化学家们几天之内是解决不了问题的,但光是能为环氧树脂补充弹药的前景,就足以减轻这些人类成员的心头重担了。如释重负的情绪随之浮现,温暖得好比正在烘烤的面包。

郁金香的房屋用花岗岩砌成,但他们的床架、衣橱、中式橱柜、椅子和其他家具都是橡木、胡桃木、樱桃木和松木打造的。烧起来炽热又明亮。

地质学家和矿物学家一起蜷缩在毛毯下,醉醺醺地聊着天。“我告诉你,这个‘第五素’就只是辉——”佩里森博士吞了口唾沫,又打了个嗝,“辉——”又一个嗝,“辉锑矿而已。”

贝蕾妮斯扬起一边眉毛。“辉、辉、辉锑矿是什么玩意儿?”

“锑的硫化物,”格伦莫维尔博士说着,将一只满怀爱意的手放在他妻子泛红的脸上。

“噢。当然。”

有台仆从型走上前来。六堆营火闪烁的光芒令它的外壳熠熠生辉。贝蕾妮斯不知道这台机器的名字。还是说她知道?只要没受损伤,批次和年代相近的机器就基本毫无分别。但以理坚持否认这一点,但事实在于,他和他的同伴是在同一条流水线上生产出来的。他们本就应该毫无分别。

这台稍微有些不寻常,因为它是少数几台能说法语的机器之一。它现在就在说:“莫尔奈博士?哈蒙德博士?你们的团队完成对那条船的评估了。”

“我都开始觉得奇怪了。”伊露蒂說。她打了个嗝,把酒瓶递给下一个人。“他们都忙活几个钟头了。”

莫尔奈说:“他们要过来一起喝酒吗?”

“他们要我来找你。他们说他们需要你的专家意见,”它转过身,“还有你的,哈蒙德博士。”

化学家们对视一眼。莫尔奈打了个呵欠。“他们都忙一整天了。让他们休息一下吧。”哈蒙德也表示赞同。

那台机器在周围徘徊不去。片刻的尴尬沉默——在此期间,人类们耸着肩,反复将茫然的眼神投向彼此,仿佛在打羽毛球——过后,莱维斯克清了清嗓子,然后说:“你想,呃,加入我们吗?”

“多谢,船长,但化学家们的咨询需要听起来很紧急。”仆从型说。

莫尔奈看看贝蕾妮斯。贝蕾妮斯耸耸肩。“那是你的团队。”首席化学家摇摇晃晃地站起身来。(机械仆从轻轻地接住了她,然后帮她站稳。“当心,博士。”)她招呼哈蒙德起身。他抗议地叹了口气,但还是跟在她身后。

“码头边很暗,”那台机器说,“你们能找到路吗?你们的视力看起来有点下降。我可以为你们带路。”

“我——”莫尔奈停了口。然后重新开口:“我想这是个好主意。谢谢你。”

“那就这边走,博士们。”那台机器领着他们离开火光范围。金属脚掌的咔嗒声和带着醉意的脚步声在黑暗中远去,直到几乎完全被火堆的噼啪声盖过。阴影里传来一个机械人的声音:“注意脚下。那儿结冰了。”

贝蕾妮斯看着他们的背影。“对那些拿自由意志和‘不当任何人的奴仆’大做文章的机器来说,”她自语道,“它们在不那么自以为是的时候,也是能做到待人殷勤的。”

“‘殷勤’可不是什么赞美的词,”助祭洛林——营火边唯一没有喝醉的人——说,“在魁北克城,是它们从邪恶手中拯救了我们。”他在身前画了个十字。

雷诺说:“这只是暂时的。它们要过多久才会觉得那些同胞才是对的?才会觉得应该杀光我们,一了百了?”

“为什么整天制作巧克力的人会说出这么苦涩的话?”

“事实上,”他说着,对有关他专长的话题来了兴趣,“未添加糖分的可可是相当苦的。大部分——”

医学博士伊索尔特·沙特朗插嘴道:“它们的确保护了我们。我不是忘恩负义的那种人。但我没忘记它们同样摧毁了我们的家园,谋杀了我们的兄弟姐妹。它们欠我们的。按照我的看法,它们在心脏停跳前都该不断偿还这笔债。”

莱维斯克的水手之一,维克多说:“我猜你们没看到圣文森特广场上的十字架。收割派用来钉人类的那些十字架。”他顿了顿,在胸前画了个十字,亲吻了挂在项链上的奖章,然后愤怒地指了一圈。“那些原本会是你,你,你,还有你,还有我。那些机器——”这时他指向狮鹫号的大致方向,“从那种命运里拯救了我们。”他耸耸肩,又说:“它们作为水手也很优秀。”

“可为什么?也许它们打算用自己的方法对付我们。”

“不,不,”贝蕾妮斯摇摇头,“不会发生那种事的。如果我认为有这种可能,你们真觉得我还会提议远征吗?”

“考虑到你的名声,”雷诺说着,醉意让他的双眼浮现出愤怒的光芒,“没错,我的确觉得你会冒这个险。”

贝蕾妮斯换了个话题。“尽管外表如此,但喀拉客们并不都是一样的。比方说,但以理就怀有比所有智慧造物都要强烈的苦恼。他的良心背负着重担,那个可怜虫。”

(“哎哟。”哈蒙德的声音从附近的夜色中传来。

“别担心,博士。我会扶着你。)

雷诺开口想说什么,但莱维斯克突然插进来,进一步改变了话题。那位船长的直觉堪比外交官。“但以理。你说的是它们的领袖?”

推荐访问:解放

本文来源:https://www.sh-renlong.com/zhuantifanwen/gongwenfanwen/22323.html

推荐内容